Тормоза

Кто был свидетелем на суде в зазеркалье. Анализ произведения "алиса в стране чудес" льюиса кэролла

Раньше Алиса никогда не бывала в суде, хотя и много читала о нем в интернете и независимых газетах. Ей было очень приятно, что все почти здесь ей знакомо.
- Вон судья, - сказала она про себя. - Раз в парике, значит судья.
Судьей, кстати, был сам Король, а так как корону ему пришлось надеть на парик, он чувствовал себя не слишком уверенно, совсем как по средам. К тому же это было не очень по-европейски.
- Это места для свидетелей, - подумала Алиса. - А эти двенадцать с короткими стрижками, видно, и есть свидетели.
Свидетели меж тем что-то быстро строчили на грифельных досках.
- Что это они пишут? - шепотом спросила Алиса. - Ведь суд еще не начался...
- Они записывают известные нецензурные слова, - прошептали ей в ответ. - Боятся, как бы их не забыть до конца суда. После этих сред еще не такое случается.
- Воображаю, что они там понапишут до конца суда! - подумала Алиса.
- Глашатай, читай обвинение! - сказал Король.
Бледный Кролик трижды протрубил в трубу, развернул пергаментный свиток и прочитал:
Дама Червей напекла рублей
В летний погожий денек.
Валет Червей был всех наглей
Молчал и хлопал в ответ

- Обдумайте свое решение! - сказал Король присяжным.
- Нет, нет, - торопливо прервал его Кролик. - Еще рано. Надо, чтобы все было по правилам.
- Вызвать первого свидетеля, - приказал Король.
Первым свидетелем оказался Сержантик. Он подошел к трону, держа в руке чей-то оторванный воротник.
- Я человек маленький, - произнес Сержантик, - меня лично раздражают аплодисменты по средам…. Я человек маленький, - продолжал Сержантик….
Тут один из зрителей громко зааплодировал и был подавлен.
Я очень рада, что увидела, как это делается, - подумала Алиса. - А то я так часто читала в газетах: "Попытки к сопротивлению были подавлены..." Теперь-то я знаю, что это такое!
- Ну, хватит, - сказал Король Сержантику. - Закругляйся!
Тут другой зритель зааплодировал и был подавлен.
- Ну вот, со зрителями покончено, - подумала Алиса. - Теперь дело пойдет веселее.
- Вызвать следующую свидетельницу, - приказал Король.
Бледный Кролик зашуршал списком.
- Интересно, кого они сейчас вызовут, - подумала Алиса. - Пока что улик у них нет никаких...
Представьте себе ее удивление, когда Бледный Кролик пронзительно закричал своим тоненьким голоском:
- Алиса!
- Что ты знаешь об этом деле? - спросил Король.
- Ничего, - ответила Алиса.
- Совсем ничего? - настойчиво допытывался Король.
- Совсем ничего, - повторила Алиса.
- Это очень важно, - произнес Король, поворачиваясь к присяжным. - Обдумайте свое решение, - сказал он присяжным тихим, дрожащим голосом.
Бледный Кролик поспешно вскочил со своего места.
- С позволения Вашего Величества, - сказал он, - тут есть еще улики. Только что в гугле найден один документ.
- А что в нем? - спросила Королева.
- Я его еще не читал, - ответил Бледный Кролик, - но, по-моему, это письмо от обвиняемого...
- Почерк обвиняемого? - спросил присяжный.
- Нет, - отвечал Бледный Кролик. - И это всего подозрительней. (Присяжные растерялись.)
- Значит, подделал почерк, - заметил Король. В этой мусорке такое легко. (Присяжные просветлели.)
- Вина доказана, - произнес Король. - Рубите ему на 15 суток...
- Ничего подобного! - возразила Алиса. - Вы даже не знаете, о чем письмо.
- Читай! - сказал Король Кролику.
Вот что прочитал Белый Кролик.
Я знаю, с ней в контакте ты
И с ним, конечно, тоже.
Она сказала: "Очень мил,
Но править он не может".
Я дал им три, они нам - пять,
Вы шесть им посулили.
Но все вернулись к вам опять,
Хотя моими были.
Она, конечно, горяча
Не спорь со мной напрасно.
Да, видишь ли, рубить сплеча
Не так уж безопасно.

Это очень важная улика, - проговорил Король, потирая руки. - Все, что мы сегодня слышали, по сравнению с ней бледнеет. А теперь пусть присяжные обдумают свое...
- Если кто-нибудь из них сумеет объяснить мне эти стихи, - сказала Алиса, - я продам ему доллары по курсу Нацбанка. - Я уверена, что в них нет никакого смысла!
- Если в них нет никакого смысла, - сказал Король, - тем лучше. Можно не пытаться их объяснить. Впрочем... Впрочем, кое-что я, кажется, объяснить могу, "...но править он не может..."
И, повернувшись к Валету, Король спросил:
- Ты ведь не можешь править?
Валет покачал головой.
- Куда мне! - сказал он.
-- Так, - сказал Король и снова склонился над стихами. "...Я дал им три, они нам - пять...". Так вот кто нам девальвацию!
- Но там сказано, что "все вернулись к вам опять", - заметила Алиса.
- Конечно, вернулись, - закричал Король и выпрямился. - "Она, конечно, горяча..." - пробормотал он и взглянул на окружение в штатском. - Вы разве горячи, мальчики?
- Ну что вы, необычайно сдержаны, - ответили в штатском и распылили газовый баллончик
- "Рубить сплеча..." - Король снова взглянул на окружение.
- Разве вы когда-нибудь рубили сплеча?
- Никогда, - отдали те честь.
- А-а, понимаю, - произнес Король. - Вы у нас рубите с плеч, а не с плеча! И он с улыбкой огляделся. Все молчали.
- Это каламбур! - закричал сердито Король.
И все засмеялись.
- Пусть присяжные решают, виновен он или нет, - произнес Бледный Кролик.
- Нет! - сказал Король. - Пусть выносят приговор! А виновен он или нет - потом разберемся
- Чепуха! - сказала громко Алиса и захлопала в ладоши…. - Вы ведь всего-навсего колода карт!


“Call the next witness!” said the King.

The next witness was the Duchess’ cook. She carried the pepper-box in her hand, and Alice guessed who it was, even before she got into the court, by the way the people near the door began sneezing all at once.

“Give your evidence,” said the King.

“Shan’t,” said the cook.

The King looked anxiously at the White Rabbit, who said in a low voice, “Your Majesty must cross-examine this witness.<107>

“Well, if I must, I must,” the King said with a melancholy air, and, after folding his arms and frowning at the cook till his eyes were nearly out of sight, he said in a deep voice, “What are tarts made of?”

“Pepper, mostly,” said the cook.

“Treacle,” said a sleepy voice behind her.

“Collar that Dormouse!” the Queen shrieked out. “Behead that Dormouse! Turn that Dormouse out of court! Suppress him! Pinch him! Off with his whiskers!”<108>

For some minutes the whole court was in confusion, getting the Dormouse turned out, and, by the time they had settled down again, the cook had disappeared.

“Never mind!” said the King, with an air of great relief. “Call the next witness.” And he added in an under-tone to the Queen, “Really, my dear, you must cross-examine the next witness. It quite makes my forehead ache!”

Alice watched the White Rabbit as he fumbled over the list, feeling very curious to see what the next witness would be like, “--for they haven’t got much evidence yet,” she said to herself. Imagine her surprise, when the White Rabbit read out, at the top of his shrill little voice, the name “Alice!”.

_________________

– Вызвать свидетельницу, – приказал Король.

Свидетельницей оказалась кухарка. В руках она держала перечницу. Она еще не вошла в зал суда, а те, кто сидел возле двери, все как один вдруг чихнули. Алиса сразу догадалась, кто сейчас войдет.

– Давай сюда свои показания, – сказал Король.

– И не подумаю, – отвечала кухарка.

Король озадаченно посмотрел на Белого Кролика.
– Придется Вашему Величеству подвергнуть ее перекрестному допросу, – прошептал Кролик.

– Что ж, перекрестному, так перекрестному, – вздохнул Король, скрестил на груди руки и, грозно нахмурив брови, так скосил глаза, что Алиса испугалась. Наконец, Король глухо спросил:
– Крендели из чего делают?

– Из перца в основном, – отвечала кухарка.

– Из киселя, – проговорил у нее за спиной сонный голос.

– Хватайте эту Соню! – завопила Королева. – Рубите ей голову! Гоните ее в шею! Подавите ее! Ущипните ее! Отрежьте ей усы!

Все кинулись ловить Соню. Поднялся переполох, а, когда, наконец, все снова уселись на свои места, кухарка исчезла.

– Вот и хорошо, – сказал Король с облегчением. – Вызвать следующую свидетельницу!
И, повернувшись к Королеве, он вполголоса произнес:
– Теперь, душечка, ты сама подвергай ее перекрестному допросу. А то у меня голова разболелась.

Белый Кролик зашуршал списком.
– Интересно, кого они сейчас вызовут, – подумала Алиса. – Пока что улик у них нет никаких…
Представьте себе ее удивление, когда Белый Кролик пронзительно закричал своим тоненьким голоском:
– Алиса!

_________________

Позвать следующего свидетеля! - сказал Король.

Следующим свидетелем была кухарка Герцогини, о чём Алиса догадалась раньше, чем увидела её, потому что люди, сидящие у входа, принялись громко чихать ещё прежде, чем она появилась.

Давай свои показания, - сказал Король.

Не дам, - ответила кухарка, на всякий случай отводя руки за спину.

Король озадаченно посмотрел на Белого Кролика, который тихонько сказал:
- Ваше величество должно подвергнуть эту свидетельницу перекрёстному допросу.

Ну, должен так должен, - меланхолично вздохнул Король.
Он неохотно скрестил руки на груди и насупил брови так, что его глаз почти не было видно, после чего строго обратился к кухарке:
- Из чего делаются торты?

В основном из перца, - ответила та.

Из хлеба и воды, - произнёс сонный голос позади неё.

Схватить этого Соню за шиворот! - завизжала Королева. - Отрубить этому Соне голову! Вышвырнуть этого Соню из зала суда! Подавить его! Защипать его! Оборвать ему усы!

Несколько минут весь суд пребывал в замешательстве, пытаясь выполнить её сыпавшиеся, как горох, распоряжения. Наконец, через какое-то время все вернулись по местам. Кухарка к тому времени уже исчезла.

Ничего, - сказал Король со вздохом облегчения от того, что перекрёстный допрос кончился сам собой. - Позвать следующего свидетеля!
И добавил вполголоса, обращаясь к Королеве:
- На этот раз, дорогая, вы должны проводить перекрёстный допрос. У меня от него уже ноют руки и болит лоб!

Алиса наблюдала за Белым Кроликом, который перелистывал список свидетелей, и гадала, кем может быть следующий. "Не очень-то много показаний они пока получили" - думала она.
Вообразите себе её удивление, когда Белый Кролик прочитал своим высоким и пронзительным голосом имя "Алиса!".

    _________________


Ч ервонные Король и Королева сидели на троне, а вокруг толпились остальные карты и множество всяких птиц и зверюшек. Перед троном стоял между двумя солдатами Валет в цепях. Возле Короля вертелся Белый Кролик - в одной руке он держал трубу, а в другой - длинный пергаментный свиток. Посередине стоял стол, а на столе - большое блюдо с кренделями. Вид у них был такой аппетитный, что у Алисы прямо слюнки потекли.

Скорее бы кончили судить, - подумала она, - и подали угощение.

Особых надежд на это, однако, не было, и она начала смотреть по сторонам, чтобы как-то скоротать время.

Раньше Алиса никогда не бывала в суде, хотя и читала о нем в книжках. Ей было очень приятно, что все почти здесь ей знакомо.

Вон судья, - сказала она про себя. - Раз в парике, значит судья.

Судьей, кстати, был сам Король, а так как корону ему пришлось надеть на парик (посмотри на фронтиспис, если хочешь узнать, как он это сделал), он чувствовал себя не слишком уверенно. К тому же это было не очень красиво.

Это места для присяжных, - подумала Алиса. - А эти двенадцать существ (ей пришлось употребить это слово, потому что там были и зверюшки, и птицы), видно, и есть присяжные.

Последнее слово она повторила про себя раза два или три - она очень гордилась тем, что знает такое трудное слово; немного найдется девочек ее возраста, думала Алиса (и в этом она была права), понимающих, что оно значит. Впрочем, назвать их "присяжными заседателями" также было бы верно.

Присяжные меж тем что-то быстро строчили на грифельных досках.

Что это они пишут? - шепотом спросила Алиса у Грифона. - Ведь суд еще не начался...

Они записывают свои имена, - прошептал Грифон в ответ. - Боятся, как бы их не забыть до конца суда.

Вот глупые! - громко произнесла Алиса негодующим тоном, но в ту же минуту Белый Кролик закричал:

Не шуметь в зале суда!

А Король надел очки и с тревогой посмотрел в зал: видно, хотел узнать, кто шумит. Алиса замолчала.

Со своего места она видела так ясно, как будто стояла у них за плечами, - что присяжные тут же стали писать: "Вот глупые!"

Она даже заметила, что кто-то из них не знал, как пишется "глупые", и вынужден был справиться у соседа.

Воображаю, что они там понапишут до конца суда! - подумала Алиса.

У одного из присяжных грифель все время скрипел. Этого, конечно, Алиса не могла вынести: она подошла и встала у него за спиной; улучив удобный момент, она ловко выхватила грифель. Все это она проделала так быстро, что бедный присяжный (это был крошка Билль) не понял, что произошло; поискав грифель, он решил писать пальцем. Толку от этого было мало, так как палец не оставлял никакого следа на грифельной доске.

Глашатай, читай обвинение! - сказал Король.

Белый Кролик трижды протрубил в трубу, развернул пергаментный свиток и прочитал:

Обдумайте свое решение! - сказал Король присяжным.

Нет, нет, - торопливо прервал его Кролик. - Еще рано. Надо, чтобы все было по правилам.

Вызвать первого свидетеля, - приказал Король.

Белый Кролик трижды протрубил в трубу и закричал:

Первый свидетель!

Первым свидетелем оказался Болванщик. Он подошел к трону, держа в одной руке чашку с чаем, а в другой бутерброд.

Прошу прощения, Ваше Величество, - начал он, - что я сюда явился с чашкой. Но я как раз чай пил, когда за мной пришли. Не успел кончить...

Мог бы успеть, - сказал Король. - Ты когда начал?

Болванщик взглянул на Мартовского Зайца, который шел за ним следом рука об руку с Соней.

Четырнадцатого марта кажется, - проговорил он.

Пятнадцатого, - сказал Мартовский Заяц.

Шестнадцатого, - пробормотала Соня.

Запишите, - велел Король присяжным, и они быстро записали все три даты на грифельных досках, а потом сложили их и перевели в шиллинги и пенсы.

Сними свою шляпу, - сказал Король Болванщику.

Она не моя, - ответил Болванщик.

- Украдена ! - закричал Король с торжеством и повернулся к присяжным, которые тут же взялись за грифели.

Я их держу для продажи, - объяснил Болванщик. - У меня своих нет, ведь я Шляпных Дел Мастер.

Тут Королева надела очки и в упор посмотрела на Болванщика - тот побледнел и переступил с ноги на ногу.

Давай показания, - сказал Король, - и не нервничай, а не то я велю тебя казнить на месте.

Это не очень-то подбодрило Болванщика: он затоптался на месте, испуганно поглядывая на Королеву, и в смятении откусил вместо бутерброда кусок чашки.

В этот миг Алиса почувствовала себя как-то странно. Она никак не могла понять, что с ней происходит, но наконец ее осенило: она опять росла! Сначала она хотела встать и уйти из зала суда, но, поразмыслив, решила остаться и сидеть до тех пор, пока для нее хватит места.

А ты могла бы не так напирать? - спросила сидевшая рядом с ней Соня. - Я едва дышу.

Ничего не могу поделать, - виновато сказала Алиса. - Я расту.

Не имеешь права здесь расти, - заметила Соня.

Ерунда, - отвечала, осмелев, Алиса. - Вы же прекрасно знаете, что и сами растете.

Да, но я расту с приличной скоростью, - возразила Соня, - не то что некоторые... Это же просто смешно, так расти!

Она надулась, встала и перешла на другую сторону зала.

А Королева меж тем все смотрела в упор на Болванщика, и не успела Соня усесться, как Королева нахмурилась и приказала:

Подать сюда список тех, кто пел на последнем концерте!

Тут бедный Болванщик так задрожал, что с обеих ног у него слетели башмаки.

Давай свои показания, - повторил Король гневно, - а не то я велю тебя казнить. Мне все равно, нервничаешь ты или нет!

Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось... а я все думал про филина над нами, который, как поднос над небесами...

Про что ? - спросил Король.

Поднос... над небесами...

Ну конечно, - сказал Король строго, - под нос - это одно, а над небесами совсем другое! Ты что, меня за дурака принимаешь? Продолжай!

Я человек маленький, - продолжал Болванщик, - а только после этого у меня все перед глазами замигало... только вдруг Мартовский Заяц и говорит...

Ничего я не говорил, - торопливо прервал его Мартовский Заяц.

Нет, говорил, - возразил Болванщик.

И не думал, - сказал Мартовский Заяц. - Я все отрицаю!

Он все отрицает, - сказал Король. - Не вносите в протокол!

Ну тогда, значит, Соня сказала, - продолжал Болванщик, с тревогой взглянув на Соню. Но Соня ничего не отрицала - она крепко спала.

Тогда я отрезал себе еще хлеба, - продолжал Болванщик, - и намазал его маслом...

Но что же сказала Соня? - спросил кто-то из присяжных.

Не помню, - сказал Болванщик.

Постарайся вспомнить , - заметил Король, - а не то я велю тебя казнить.

Несчастный Болванщик выронил из рук чашку и бутерброд и опустился на одно колено.

Я человек маленький, - повторил он. - И я все думал о филине...

Сам ты филин, - сказал Король.

Тут одна из морских свинок громко зааплодировала и была подавлена. (Так как это слово нелегкое, я объясню тебе, что оно значит. Служители взяли большой мешок, сунули туда свинку вниз головой, завязали мешок и сели на него.)

Я очень рада, что увидела, как это делается, - подумала Алиса. - А то я так часто читала в газетах: "Попытки к сопротивлению были подавлены..." Теперь-то я знаю, что это такое!

Ну, хватит, - сказал Король Болванщику. - Закругляйся!

А я и так весь круглый, - радостно возразил Болванщик. - Шляпы у меня круглые, болванки тоже...

Круглый ты болван, вот ты кто! - сказал Король.

Тут другая свинка зааплодировала и была подавлена.

Ну вот, со свинками покончено, - подумала Алиса. - Теперь дело пойдет веселее.

Ты свободен, - сказал Король Болванщику.

И Болванщик выбежал из зала суда, даже не позаботившись надеть башмаки.

И отрубите ему там на улице голову, - прибавила Королева, повернувшись к одному из служителей.

Но Болванщик был уже далеко.

Вызвать свидетельницу, - приказал Король.

Свидетельницей оказалась кухарка. В руках она держала перечницу. Она еще не вошла в зал суда, а те, кто сидел возле двери, все как один вдруг чихнули. Алиса сразу догадалась, кто сейчас войдет.

Давай сюда свои показания, - сказал Король.

И не подумаю, - отвечала кухарка.

Король озадаченно посмотрел на Белого Кролика.

Придется Вашему Величеству подвергнуть ее перекрестному допросу, - прошептал Кролик.

Что ж, перекрестному, так перекрестному, - вздохнул Король, скрестил на груди руки и, грозно нахмурив брови, так скосил глаза, что Алиса испугалась. Наконец, Король глухо спросил:

Крендели из чего делают?

Из перца в основном, - отвечала кухарка.

Из киселя, - проговорил у нее за спиной сонный голос.

Хватайте эту Соню! - завопила Королева. - Рубите ей голову! Гоните ее в шею! Подавите ее! Ущипните ее! Отрежьте ей усы!

Все кинулись ловить Соню. Поднялся переполох, а когда, наконец, все снова уселись на свои места, кухарка исчезла.

Вот и хорошо, - сказал Король с облегчением. - Вызвать следующую свидетельницу!

Теперь, душечка, ты сама подвергай ее перекрестному допросу. А то у меня голова разболелась.

Белый Кролик зашуршал списком.

Интересно, кого они сейчас вызовут, - подумала Алиса. - Пока что улик у них нет никаких...

Представьте себе ее удивление, когда Белый Кролик пронзительно закричал своим тоненьким голоском.

ГЛАВА ХI. Кто украл пироги?

Когда они прибежали, Король и Королева восседали на троне, окруженные огромной толпой птиц и зверей и всей колодой карт. Валет стоял перед ними в цепях под охраной двух солдат, а около Короля был Белый Кролик с горном в одной руке и свитком пергамента в другой. В самом центре судилища стоял стол с огромным блюдом пирогов. Они выглядели так заманчиво, что у Алисы потекли слюнки.
- Поскорее бы закончился процесс, - подумала она, - и они начали раздавать еду.
Но на это было непохоже, и она стала разглядывать окружающих, чтобы убить время.
Алиса никогда раньше не была в суде, но читала об этом в книжках и была очень довольна, убедившись, что знает названия всему, что здесь происходит
- Это судья, - сказала она про себя, - потому что на нем большущий парик.
Между тем, судьей был сам Король, а так как он надел корону поверх парика (посмотрите на фронтиспис, если хотите увидеть как он это сделал) выглядел он не очень довольным. И так как это действительно не шло ему, то вид у него был довольно нелепый.
- А это скамья присяжных, - подумала Алиса, - а те двенадцать...существ (ей пришлось назвать их так, потому что некоторые из них были зверями, а другие птицами) я полагаю - присяжные заседатели. - Она повторила про себя эти слова раза три, испытывая некоторую гордость, так как думала, и весьма справедливо, что немного маленьких девочек знают это.
Двенадцать присяжных все как один что-то деловито записывали на грифельных досках.
- Что они делают? - шепнула Алиса Грифону. - Ведь им же нельзя ничего писать пока не начался процесс?
- Они записывают свои имена, - прошептал в ответ Грифон, - потому что боятся, что забудут их до конца суда.
- Тупицы! - начала было Алиса громким возмущенным голосом, но тут же замолчала, так как Белый Кролик закричал: " Тишина в суде!", а Король одел очки и с тревогой оглядывался вокруг, чтобы увидеть возмутителя спокойствия.
Алиса видела, насколько можно было заглянуть за их плечи, что все члены жюри написали "Тупицы!" на своих грифельных досках, и она смогла даже понять, что один из них не знает как правильно писать это слово и просит соседа подсказать ему.
- Какую еще ерунду они напишут на своих грифельных досках пока начнется процесс? - подумала Алиса.
У одного из присяжных был карандаш, который ужасно скрипел. Этого Алиса уже не смогла вынести, она обошла площадку на которой начинался суд, встала за ним и изловчившись стащила карандаш. Она сделала это так быстро, что бедный крошка-присяжный (это был ящерка Билл) никак не мог понять, куда он подевался. Порыскав туда-сюда, он бросил это дело и все оставшееся время без толку водил пальцем по грифельной доске.
- Глашатай, читай обвинение! - приказал Кроль.
Белый Кролик три раза погудел в рожок, развернул пергамент и прочитал:

Червовая Королева испекла пирог
В летний день.
Червовый Валет, украл пироги
И унес через плетень!

Каков ваш приговор? - спросил Король присяжных.
- Нет, нет! - торопясь, прервал его Кролик. - До этого еще далеко!
- Вызовите первого свидетеля, - сказал Король и Белый Кролик снова три раза дунул в рожок и закричал: "Первый свидетель!"
Первым свидетелем был Шляпник. Он пришел с чашкой чая в одной руке и куском хлеба с маслом в другой.
- Я прошу прощения, ваше величество, - сказал он, - за то, что принес это. Но я как раз пил чай, когда за мной пришли.
- Пора бы закончить, - ответил Король. - Когда вы начали?
Шляпник посмотрел на Мартовского Зайца, который шел сзади, рука об руку с Соней.
- Четырнадцатого марта, я полагаю, - сказал он.
- Пятнадцатого, - возразил Мартовский Заяц.
- Шестнадцатого, - внес свою лепту Соня.
- Занесите в протокол, - сказал Король присяжным, и они поспешили занести на свои скрижали все три даты, потом сложили и перевели ответ в шиллинги и пенсы.
- Почему вы не сняли вашу шляпу?, - обратился Король к Шляпнику.
- Это не моя шляпа, - ответил Шляпник.
-Шляпа украдена! - азартно воскликнул Король, поворачиваясь к присяжным, которые немедленно оприходовали сей факт.
- Я держу их на продажу, - попытался объясниться Шляпник. - Они не мои, я ведь шляпник.
Тут уже Королева нацепила очки и уставилась на Шляпника, побледневшего от волнения.
- Докажите, - сказал Король, - и перестаньте дрожать или я прикажу казнить вас на месте.
Это заявление почему-то не приободрило свидетеля - он переминался с ноги на ногу, обеспокоенно поглядывая на Королеву и в замешательстве откусил кусочек от чашки вместо бутерброда.
Как раз в это время у Алисы появилось очень странное ощущение, и она долго не могла понять в чем дело, пока не догадалась, что снова начала расти. Первой ее мыслью было, что ей следует подняться и покинуть судебное заседание, но потом она решила остаться, раз уж она здесь пока помещается
- Нельзя ли полегче? - сказал Соня, сидевший рядом с ней. - Я едва дышу.
- Ничем не могу помочь, - кротко ответила Алиса. - Я расту.
- Вы не имеете никакого права расти здесь, - сказал Соня.
- Не говорите ерунды, - сказала Алиса уже не так кротко. - Вы, между прочим, тоже растете.
- Да, но я расту с приемлемой скоростью, - возразил Соня, - а не так как вы. - Он встал, надувшись, и перешел на другую сторону зала.
Все это время Королева не переставала разглядывать Шляпника, и как раз когда Соня пересек зал суда, она сказала одному из приставов:
- Принесите мне список певцов на последнем концерте! - от чего несчастный Шляпник затрясся так, что у него слетели с ног туфли.
- Представьте доказательства, - сердито повторил Король, - или я прикажу вас казнить, независимо от того дрожите вы или нет.
- Я бедняк, ваше величество, - начал Шляпник дрожащим голосом - ... и я не пил чаю... неделю или даже больше... а что до бутерброда, то он такой тонкий, а мерцание чая...
- Мерцание чего? - переспросил Король.
- Все началось с м...э. - ответил Шляпник.
- Конечно, "мерцание" начинается с "мэ", - резко ответил Король. - Вы что тупицей меня считаете? Продолжайте!
- Я бедняк, - продолжал Шляпник. - А многие вещи после этого мерцают - даже Мартовский Заяц сказал...
- Ничего я не говорил! - крикнул Мартовский Заяц.
- Согласен, - сказал Король, - присяжные, не учитывайте это заявление.
- Хорошо, но во всяком случае, Соня говорил, - продолжил Шляпник, с тревогой озираясь по сторонам - не оспорит ли кто-нибудь и это его заявление, но Соня ничего не оспаривал - он сладко спал.
- После этого, - сказал Шляпник, - я отрезал кусок хлеба.
- Да, но что же сказал Соня? - спросил один из присяжных.
- Этого я не помню, - ответил Шляпник.
- Или вы вспомните, - заметил Король, - или я прикажу вас казнить.
Бедный Шляпник выронил чашку и бутерброд и встал на одно колено.
- Я бедный человек, ваше величество, - начал он.
- И к тому же у вас очень бедный словарный запас, - сказал Король.
Тут одна из морских свинок зааплодировала. Это выступление было немедленно подавлено судебными приставами(Хотя это довольно сложно, я все же попытаюсь объяснить вам как это происходит. У них был большой холщовый мешок с завязками, туда они и затолкали морскую свинку, головой вперед, а затем придавили, усевшись сверху).
- Наконец-то, я вижу это собственными глазами, - подумала Алиса. - Я так часто читала в газетах, в описаниях судебных заседаний: "Имели место попытки аплодисментов, которые были немедленно подавлены приставами", - но до сих пор я не понимала, что это значит.
- Если это все, что вы знаете по существу дела, вы можете оставить место свидетеля, - разрешил Король.
- Где, ваше величество?
- Я имел ввиду, вы можете сесть, - проворчал Король.
Тут еще одна морская свинка зааплодировала. Но также была подавлена.
- С морскими свинками покончено! - подумала Алиса. - Теперь дело пойдет быстрее.
- Я лучше допью чай, - сказал Шляпник с беспокойством глядя на Королеву, читавшую список певцов.
- Вы можете идти, - разрешил Король и Шляпник спешно покинул зал суда, даже не надев своих туфель.
- Не забудьте отрубить ему голову, как только он выйдет, - присовокупила Королева, обращаясь к одному из приставов, но Шляпник пропал из виду прежде чем пристав успел добежать до дверей.
- Вызовете следующего свидетеля! - приказал Король.
Следующим свидетелем оказалась повариха Герцогини. Она держала в руке перечницу, и Алиса узнала ее прежде чем она появилась в суде, тем более что народ, сидевший рядом с дверью, стал хором чихать.
- Говорите, - сказал Король.
- Не буду, - заявила повариха.
Король с недоумением посмотрел на Белого Кролика, который тихо подсказал ему: "Вашему величеству надо провести перекрестный допрос этого свидетеля".
- Ну, раз надо, значит надо, - меланхолично ответил Король и, СКРЕСТИВ руки, нахмурясь уставился на повариху пока его глаза едва не выкатились из орбит и сказал глухим голосом:
- Из чего сделаны пироги?
- Из перца, в основном, - ответила повариха.
- Из патоки, - возразил сонный голос сзади.
- За холку его! - завизжала Королева. - Обезглавить этого Соню! Вышвырнуть из зала! Подавить! Сцапать! По мордасам!
Несколько минут весь зал пребывал в смятении - вышвыривали Соню, а когда все снова расселись по своим местам оказалось, что повариха улизнула.
- Не беда! - сказал Король с чувством огромного облегчения.
- Вызовите следующего свидетеля, - и он тихо добавил, обращаясь к Королеве: " Пожалуй, дорогая тебе надо провести перекрестный допрос следующего свидетеля. У меня от них уже голова раскалывается!"
Алиса наблюдала за тем, как Белый Кролик вертит в руках пергамент, не находя следующего свидетеля и думала про себя: " Не очень-то они продвинулись".
Каково же было ее изумление, когда Белый Кролик прочитал, срываясь от напряжения на писк: " Алиса!"

  • Будем искать среди персонажей фандома

Группы персонажей

Всего персонажей - 59

Alexandra Ascot

0 0 0

Жена Хэмиша Эскота и мать его наследника.

65 67 14

Главная героиня повествования. В книгах её зовут Алиса Лиддел и ей около девяти лет, Алиса предстаёт в качестве школьницы с причудливо-логическим складом ума, чьи прямые волосы «вечно лезут в глаза», она нежная, учтивая, доверчивая и любознательная.

Bumalic Hightopp

0 0 0

Сестра Терранта (Безумного Шляпника). Дочь Тывы и Заника.

Jabberwocky

7 2 1

В книге это не более чем стихотворение, однако какое! Бармаглот - вероятно, самая известная попытка ввести в язык несуществующие слова, подчиняющиеся, тем не менее, всем законам языка. Первое четверостишие практически целиком состоит из несуществующих слов, за исключением служебных.

В фильме Тима Бертона - это свирепый Дракон, находящий во власти Красной королевы. Отвратительное, слюнявое и дурно пахнущее существо с огромным неряшливым телом и зубастой, похожей на бульдога мордой. Удар его сильных лап оставляет у Алисы достаточно болезненные воспоминания о режиме правления Красной Королевы.

6 0 0

Гончая, невольный сообщник армии Красной Королевы, он боится, что его жене и щенкам грозит опасность, потому что они находятся в тюрьме, и выполняет любое указание Червового Валета. Пёс поддерживает подпольную группировку, которая пытается противостоять Красной Королеве и поэтому становится союзником Алисы

Mad Hatter

181 48 7

Шляпных дел мастер, один из участников Безумного Чаепития. По выражению Чеширского кота, Болванщик находится «не в своём уме».

В фильме Тима Бертона его зовут Террант Хайтопп.

The White Queen

1 1 1

Одна из шахматных Королев, которые собираются экзаменовать Алису, для того чтобы та стала Королевой. В одной из сцен Белая Королева рассказывает Алисе о том, как можно жить в обратную сторону и помнить будущее. У Белой Королевы улетает шаль, и в погоне за ней она вместе с Алисой переходит через ручеёк и превращается в Овцу, сидящую за вязанием

White Rabbit

9 14 8

Говорящее животное с розовыми глазами, одетое в жилетку и лайковые перчатки. Он носит часы в кармане и живёт в «чистеньком домике» с надписью: «Б. Кролик». Кролик всегда куда-то опаздывает, и всегда является неким проводником для Алисы, помогает ей опасть в Страну Чудес.

В фильме Тима Бертона он всё так же всё время беспокоится о том, что может опоздать, он постоянно куда-то торопится. Он должен найти Алису и привести её в Нижнекрай, чтобы она исполнила свою судьбу - именно для этого кролик показывается на вечеринке в саду, где Алиса его замечает, и приводит её к кроличьей норе. Кролик иногда крайне раздражительный и строгий с Алисой. Чувствуется, что Время очень важно для него, и это заставляет его нервничать и нагонять его.

White Knight

2 2 0

Когда Черный Офицер попытался захватить пешку Алису, белый офицер ее спас и проводил до следующей клетки

The White King

0 0 2

Впервые Алиса встречает его в первой главе «Зазеркальный дом». Затем она встречает его в седьмой главе «Лев и Единорог». Считает, что когда дурно, надо есть занозы. Имеет двух гонцов «один бежит туда, другой - оттуда». Любит точность (уточняет количество посланной рати) и всё записывает в книжку. Короля поражает, что Алиса видит Никого и просит присесть «на минутку». Имеет дочь Лили

Bim Hightopp

0 0 0

Брат Терранта (Безумного Шляпника). Сын Тывы и Заника.

0 0 0

Королевский гонец Обратно (Король объясняет, что ему нужны два гонца, так как «один бежит туда, а другой - оттуда»). В Зазеркалье он по сути является персонажем из Страны чудес, а именно Болванщиком. На иллюстрации Тенниела Болванс Чик изображен потягивающим чай из чашки точно так же, как это делал Шляпник в первой повести, подтверждая авторские отсылки к этому персонажу

3 0 0

Огромный монстр, служащий Красной Королеве и охраняющий Вострый меч, которым можно убить Бармаглота

Knave of Hearts (Ilosovic_Stayne)

13 9 4

Впервые появляется в главе восьмой «Королевский крокет», где он несёт корону. Показан как добрый персонаж. Затем Валет появляется в главе «Кто украл крендели?», где является главным подозреваемым.

В фильме Тима Бертона Валет получает новое имя - Илосович Стейн. Он возлюбленный Королевы и начальник её охраны.

7 2 0

Хранитель хроносферы. Он не только пристально следит за всеми жителями страны, но и решает, у кого истекает свой срок жизни. Он вешает закрытые часы, изображающие время жизни каждого жителя, в зал «Покойных граждан Подземья».

0 1 0

Впервые упоминается во второй главе Кроликом. В шестой главе она качает младенца, которого впоследствии передаёт Алисе. Её кухарка, приготовив суп, начинает швырять в Герцогиню всё, что ей попадалось под руку. Во время игры в крокет Алиса узнаёт от Кролика, что Королева приговорила Герцогиню к казни за то, что та надавала ей пощёчин. Впоследствии Королева смягчилась и не стала требовать приведения приговора в исполнение. У персонажа острый подбородок, и сама Алиса считаёт её «очень уродливой»

1 0 0

Мифическое существо с головой и крыльями орла и телом льва. На протяжении разговоров он периодически подкашливает. Грифон, по собственному признанию, получил «классическое образование» - со своим учителем он целый день играл в классики

Caterpillar

19 10 5

Насекомое синего цвета и трёхдюймового роста. Он восседает на белом грибе и курит кальян.

В фильме Тима Бертона у гусеницы появляется имя Абсолем, и он является всезнающим хранителем Оракула, древнего священного документа, который отображает все важнейшие события прошлого, настоящего и будущего нижнекрайской истории.

James Harcourt

0 0 0

Наемный работник Хэмиша Эскота.

2 0 0

В книге это птица, которую Алиса обнаруживает на берегу рядом с Морем Слёз. Орлёнок Эд отмечает, что Додо говорит «не по-человечески»: его речь перегружена научными терминами.

В фильме Тима Бертона - один из первых обитателей Нижнекрая, которого встречает Алиса, попадая в фантастический мир.

1 0 0

В расстановке фигур перед началом игры Единорог отнесён к белым фигурам, а Лев - к чёрным. Лев и Единорог, по первому высказыванию Короля, дерутся за его же корону. Лев и Единорог - довольно милые звери. Единорог пытается подружиться с Алисой, а Лев предлагает в честь дружбы съесть пирог. Тут появляются некоторые осложнения. Зазеркальные пироги сначала надо раздавать, а потом резать. Алиса же пыталась всё сделать по-нормальному. Неожиданно раздаётся барабанная дробь, и Алиса попадает в лес

0 0 0

Королевский гонец Туда (Король объясняет, что ему нужны два гонца, так как «один бежит туда, а другой - оттуда»). В Зазеркалье он по сути является персонажем из Страны чудес, а именно Мартовским Зайцем

Zanik Hightopp

0 0 0

Отец Безумного Шляпника. Фигурировал в фильме "Алиса в Зазеркалье". Поссорился с сыном, демонстративно выкинул его первую шляпу, но на самом деле сохранил её.

0 1 0

Бредящая тетя Алисы

Iracebeth of Crims

25 8 6

Правящая Королева волшебной страны, старшая сестра Белой Королевы, в народе прозванная "Кровавой Ведьмой". Тиран, который правит страной Нижнекрай. Управлять страной ей помогают непомерных размеров голова, огненный темперамент и привычка криком приказывать, чтобы подданным рубили головы. В борьбе за власть убила много мирных жителей с помощью своего "Зайки Бармаглотика". Выходит из себя по малейшему поводу или даже без него. Её младшая сестра, Белая Королева, планирует отобрать у неё трон и корону, которую Красная Королева однажды у неё украла обманным путём

Queen Elsemere

0 0 0

Мать Ирацибеты и Мираны

King Oleron

0 0 0

Отец Ирацибеты и Мираны.

1 0 0

В расстановке фигур перед началом игры Единорог отнесён к белым фигурам, а Лев - к чёрным. Лев и Единорог, по первому высказыванию Короля, дерутся за его же корону. Лев и Единорог - довольно милые звери. Единорог пытается подружиться с Алисой, а Лев предлагает в честь дружбы съесть пирог. Тут появляются некоторые осложнения. Зазеркальные пироги сначала надо раздавать, а потом резать. Алиса же пыталась всё сделать по-нормальному. Неожиданно раздаётся барабанная дробь, и Алиса попадает в лес. Льва также можно заметить в толпе у ковровой дорожки

0 1 0

Супруга лорда Эскота

0 1 0

Деловой партнер отца Алисы и новый владелец торговой фирмы Кингсли

Lowell Manchester

0 0 0

Неверный муж Маргарет Манчестер, сестры Алисы.

0 2 1

Старшая сестра Алисы, во всем правильная и такая, какой и должна быть настоящая английская леди

March Hare

7 11 2

Сумасшедший заяц, которого Алиса встречает на Безумном Чаепитии. Он предлагает маленькой девочке выпить вина и считает, что нужно всегда говорить то, что думаешь. Персонаж также присутствовал на суде над Валетом Червей, где всё отрицал. На появление персонажа повлияла поговорка, популярная во времена Кэрролла - «Безумен как мартовский заяц» (Mad as a March hare).

В фильме Тима Бертона Мартовский Заяц приглашает Безумного Шляпника на чаепития в свой заячий дом. Заяц похож на параноика, он постоянно в состоянии тревоги, он немного безумен, имеет привычку всё время пожимать лапами и ушами, а также бросать чайники, ложки и другие вещи. Он обожает готовить и является единственным жителем Нижнекрая, до кого у Красной Королевы не дошли руки.

Mirana of Marmoreal

29 11 1

Младшая сестра Красной Королевы, и хотя внешне она белая и пушистая, на самом деле её характер не такой уж и покладистый. Она произошла оттуда же, откуда и Красная Королева. Ей нравится тёмная сторона, но она так боится зайти слишком далеко, что стремится всем показывать лишь свои светлые стороны. Когда Алиса возвращается в Нижнекрай, Белая Королева берёт её под своё крыло, предлагая ей покровительство, однако её мотивы далеко не так альтруистичны, какими кажутся

1 1 0

Странное существо из стихотворения: "Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве.

И хрюкотали зелюки, как мюмзики в мове."

The Sheep

1 1 0

Белая Королева рассказывает Алисе о том, как можно жить в обратную сторону и помнить будущее. У Белой Королевы улетает шаль, и в погоне за ней она вместе с Алисой переходит через ручеёк. Белая Королева превращается в старую овцу, сидящую с вязанием за прилавком лавки, где продаются «разные диковинки»[прим 3]. Алиса пытается что-нибудь купить, но как только она подходит к той или иной полке, полка сразу пустеет, хотя соседние полки остаются полными. Овца передаёт Алисе спицы, которые превращаются в вёсла, и Алиса обнаруживает, что они вместе с Овцой плывут в лодке по реке. Вскоре Алиса с Овцой вновь оказываются в лавке, и Алиса покупает одно яйцо, которое в лавке Овцы сто?ит дороже, чем два яйца. Алиса пытается взять купленное яйцо с полки, переходит через ручеёк, и яйцо превращается в Шалтая-Болтая, сидящего на стене

Paloo Hightopp

0 0 0

Младшая сестра Терранта (Безумного Шляпника). Дочь Заника и Тывы.

Pimlick Hightopp

0 0 0